Neil Gaiman's Journal - Versione Italiana
Di seguito tutti gli interventi pubblicati sul sito, in ordine cronologico.
 
 
Tradotto da rapunzel (del 18/02/2007 @ 21:55:51, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 1122 volte)

Buon Anno del Maiale a tutti noi.

I maiali, l'ho imparato da ragazzo leggendo libri, specialmente i giovani maiali, sono amabili, audaci, nobili ed intelligenti animali che hanno avventure.

Spero che quest'anno siate audaci, nobili ed intelligenti. Ma soprattutto spero che abbiate avventure.

(Come disse una volta G. K. Chesterton, Un inconveniente è un'avventura mal considerata. Un'avventura è solo un inconveniente ben considerato...)

(scritto da Neil Gaiman Sunday, February 18, 2007)

Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Tradotto da rapunzel (del 18/02/2007 @ 11:37:34, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 951 volte)

Dave McKean ha appena realizzato la cover per il nuovo box set di John Cale. Mi sento vagamente responsabile al riguardo, perché molti anni fa ebbi una chiamata, abbastanza inaspettata, da John Cale che mi chiese se potevo suggerirgli un artista per la sua autobiografia, e dopo avermi indicato tutte le cose che voleva facesse un artista, gli dissi "Hai bisogno di Dave Mckean" e gli diedi il numero di Dave. (Gli dissi che se Dave non avrebbe potuto farlo, avrei trovato quattro o cinque artisti per fare ciò che voleva fare). Ma Dave lo fece, e poi John fece la narrazione per il film di Dave Neon, e ora Dave ha fatto la copertina per il box set di Cale -- una cover che contiene riferimenti visivi a tutta la magnifica carriera di John. (Sono un grande fan di John Cale, dovrei aggiungere, e Fragments of a Rainy Season sarebbe uno dei miei CD da Isola Deserta).

Oltre a dipingere la cover, Dave ha anche registrato una specie di commento dell'artista, sul dipinto e su John. Se andate http://www.john-cale.com/ e cliccate sul dipinto (o andate dritti su http://clients.onyro.com/emi/cale/) ne saprete di più sull'arte, su Mr. Cale, su Dave, e inoltre vi divertirete perché è davvero simpatico. (E ne vale la pena, francamente, solo per sentire Dave McKean che dice "Shiny, shiny, shiny boots of leather...").

(scritto da Neil Gaiman Friday, February 16, 2007)

Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Tradotto da rapunzel (del 18/02/2007 @ 11:36:35, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 928 volte)

Nel 1985 o 1986, guardando mio figlio Mike spingere il suo triciclo per il cimitero dietro casa nostra, dove andavamo non avendo un giardino, mi venne un'idea per una storia su un ragazzino che si smarriva in un cimitero e veniva cresciuto dalla gente morta. Poi, decidendo di non essere un scrittore bravo abbastanza, non la scrissi.

Anni dopo, presi un pezzo di carta e provai a scrivere una scena dell'inizio, concludendo di non essere ancora abbastanza bravo, e la misi da parte.

Di recente sono giunto alla conclusione che non stavo affatto migliorando. Perciò ho scritto una storia breve dal titolo "The Witch's Headstone", che sarà probabilmente il capitolo 4 o 5 del libro.

E oggi ho finito di scrivere il primo capitolo di The Graveyard Book, che è un libro vero e proprio. So che è un libro vero e proprio perché ci sono tutte quelle cose che ancora non conosco bene, e che non vedo l'ora di scoprire.

Felicità.

(scritto da Neil Gaiman Thursday, February 15, 2007)

Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Tradotto da rapunzel (del 11/02/2007 @ 18:52:33, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 1086 volte)

Prima che questo blog esistesse, occupavo altri posti accessibili solo via modem. Prima Compuserve, poi Genie, e infine il Well, e giravo e rispondevo a domande e così via in ogni posto. Non ho idea se esista da qualche parte un archivio del materiale di Compuserve o delle discussioni su Genie, ma il Well è ancora lì, e mi fa piacere dirlo, e ad intervalli di pochi anni ci torno e vengo intervistato e gironzolo nell'area inkwell.vue per qualche settimana. E' un posto meraviglioso e accessibile da chiunque sul web http://www.well.com/conf/inkwell.vue/

Perciò, nel contesto della recente intervista per Fragile Things, che è soltanto agli inizi, mi sono trovato a leggere un post del 20 giugno 2000, scritto mentre scrivevo American Gods. Ne riporto un pezzo qui a) perché c'è molta roba interessante come questa nelle varie discussioni che ho fatto sul Well (qui ci sono la prima, la seconda, la terza) e b) perché se c'è una storia che meriti di stare su un blog, è questa.

..la settimana scorsa Maddy mi svegliò la mattina presto.

"Papà," disse, "c'è un pipistrello sulla finestra della cucina."

"Grumphle," dissi io, tornando a dormire.

Di lì a poco, mi svegliò nuovamente. "Ho fatto un disegno del pipistrello sulla finestra della cucina", disse, e mi mostrò il disegno. E' un'ottima artista per avere cinque anni. Era un disegno schematico delle finestre in cucina, con un pipistrello su una delle finestre.

"Molto carino tesoro," dissi. Quindi tornai a dormire.

Quando scesi al piano di sotto...

Invece della carta moschicida penzolante, avevamo attaccato sulle finestre del piano terra delle strisce di plastica trasparente e appiccicosa, lunghe circa sei pollici e alte un pollice. Quando raccoglievano mosche a sufficienza, le toglievi dalla finestra e le gettavi via.

C'era un pipistrello attaccato ad una. Era rivolto verso la stanza. "Penso sia morto", disse la mia assistente Lorraine.

Staccai via la plastica dalla finestra. Il pipistrello mi sibilò contro.

"No!" dissi. "Sta bene. E' solo incollato".

Il problema allora divenne come riuscire a staccare un pipistrello (pelle e pelo) da una striscia moschicida. Fortunatamente, mi ricordai del Bram Stoker award. Dopo che la porta venne giù (vedi i post precedenti), comprai un solvente di agrumi per far incollare di nuovo la vecchia colla sulla porta.

Quindi, feci cadere delle gocce di solvente di agrumi sullo scontroso pipistrello, muovendolo via con cautela dalla plastica con un rametto, finché il viscido pipistrello profumato di limone non è strisciato su un giornale. Lo misi in cima ad un'alta catasta di legna e guardai il pipistrello trascinarsi tra i ceppi. Con un po' di fortuna sarà tornato in perfetto stato la sera dopo...

Ovviamente, se fosse accaduto oggi, avrei passato allo scan il disegno del pipistrello di Maddy e mi domando se sia rintracciabile da qualche parte.

(scritto da Neil Gaiman Wednesday, February 07, 2007)

Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Pagine: 1
Questo sito presenta la traduzione italiana del

Le traduzioni sono opera degli autori indicati.

Tutto il materiale presente è riprodotto su autorizzazione dei rispettivi autori.

Vuoi collaborare? Scrivi!

Immagine

Ci sono 1 persone collegate

Cerca per parola chiave
 

Titolo
Biografia (1)
Interviste (1)
missing post (post non tradotti) (9)
Neil Gaiman's Journal (115)
News (5)
Recensioni e articoli (5)

Catalogati per mese:
Settembre 2005
Ottobre 2005
Novembre 2005
Dicembre 2005
Gennaio 2006
Febbraio 2006
Marzo 2006
Aprile 2006
Maggio 2006
Giugno 2006
Luglio 2006
Agosto 2006
Settembre 2006
Ottobre 2006
Novembre 2006
Dicembre 2006
Gennaio 2007
Febbraio 2007
Marzo 2007
Aprile 2007
Maggio 2007
Giugno 2007
Luglio 2007
Agosto 2007
Settembre 2007
Ottobre 2007
Novembre 2007
Dicembre 2007
Gennaio 2008
Febbraio 2008
Marzo 2008
Aprile 2008
Maggio 2008
Giugno 2008
Luglio 2008
Agosto 2008
Settembre 2008
Ottobre 2008
Novembre 2008
Dicembre 2008
Gennaio 2009
Febbraio 2009
Marzo 2009
Aprile 2009
Maggio 2009
Giugno 2009
Luglio 2009
Agosto 2009
Settembre 2009
Ottobre 2009
Novembre 2009
Dicembre 2009
Gennaio 2010
Febbraio 2010
Marzo 2010
Aprile 2010
Maggio 2010
Giugno 2010
Luglio 2010
Agosto 2010
Settembre 2010
Ottobre 2010
Novembre 2010
Dicembre 2010
Gennaio 2011
Febbraio 2011
Marzo 2011
Aprile 2011
Maggio 2011
Giugno 2011
Luglio 2011
Agosto 2011
Settembre 2011
Ottobre 2011
Novembre 2011
Dicembre 2011
Gennaio 2012
Febbraio 2012
Marzo 2012
Aprile 2012
Maggio 2012
Giugno 2012
Luglio 2012
Agosto 2012
Settembre 2012
Ottobre 2012
Novembre 2012
Dicembre 2012
Gennaio 2013
Febbraio 2013
Marzo 2013
Aprile 2013
Maggio 2013
Giugno 2013
Luglio 2013
Agosto 2013
Settembre 2013
Ottobre 2013
Novembre 2013
Dicembre 2013
Gennaio 2014
Febbraio 2014
Marzo 2014
Aprile 2014
Maggio 2014
Giugno 2014
Luglio 2014
Agosto 2014
Settembre 2014
Ottobre 2014
Novembre 2014

Titolo




 Neil Gaiman's Journal - Versione Italiana © Copyright 2014  Neil Gaiman powered by dBlog CMS ® Open Source 

eXTReMe Tracker