Neil Gaiman's Journal - Versione Italiana
Di seguito tutti gli interventi pubblicati sul sito, in ordine cronologico.
 
 
Tradotto da rapunzel (del 28/12/2006 @ 16:49:50, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 1951 volte)

For Your Enjoyment...

Un paio di tavole letterate da Coraline di Craig... Una vicino l'inizio, l'altra più vicina alla fine. (Cliccate su ognuna per aprire una versione più grande dell'immagine).

(scritto da Neil Gaiman Tuesday, December 19, 2006)

Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Tradotto da rapunzel (del 28/12/2006 @ 16:47:03, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 977 volte)

Non ho fatto grandi annunci, perché si trattava di un lavoro praticamente immenso e non sapevo quanto tempo ci sarebbe voluto o quando sarebbe uscito, ma nell'ultimo anno e poco più P. Craig Russell ha lavorato all'adattamento a fumetti di Coraline, usando dettagli e particolari dei testi originali, così come ha fatto per gli adattamenti delle storie di Kipling o delle opere liriche. Al momento ci sono tre tavole (non letterate) su http://www.pcraigrussell.net/. E' materiale delizioso e uscirà come graphic novel dalla HarperChildrens..

E parlando di Coraline, John Hodgman, che recita la parte del padre nel film di Henry Selick (ma attualmente molto meglio conosciuto per essere, tra l'altro, il PC nel Get a Mac ads) sta offrendo, per breve tempo e del tutto gratuitamente, The Areas of My Expertise come audiobook su iTunes. Su http://www.boingboing.net/2006/12/19/the_areas_of_my_expe.html c'è il link di iTunes. Avete bisogno di questo audiobook gratis. Se pensate il contrario, vi sbagliate. Fidatevi. E' divertente. E poi è gratis.

(scritto da Neil Gaiman Tuesday, December 19, 2006)

Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Tradotto da Polythene Pam (del 18/12/2006 @ 16:00:00, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 1849 volte)


Questa è una delle tre immagini da Stardust che sono appena state pubblicate su Cinemablend. (Le altre due mostrano Michelle Pfeiffer e le capre, e il giovane Thorne che abbraccia Victoria Forester.)

http://www.cinemablend.com/gallery/previews/Stardust-1978.html?tid=8819

Scritto da Neil Gaiman, Sunday 17th December
Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Tradotto da Polythene Pam (del 15/12/2006 @ 17:00:46, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 1150 volte)
Sono a casa, risento del fuso orario, sono stanco morto e sto per andare a letto.

Coraline sembra fantastica. Devo prima scoprire cosa posso dire prima di scrivere qualcosa qui. Ma sono state fatte molte foto, mi hanno portato in giro, mostrato cose, intervistato per gli extra del DVD e per i kit elettronici per la stampa, ho anche cantato per due ore per gli addetti ai lavori – molti dei quali hanno già le loro copie maltrattate di Nessundove o Good Omens, o le copie regalate per Natale di The Absolute Sandman. Spero di poter ottenere il permesso di a) parlare di ciò che ho visto b) mettere una o due foto sul blog.

(Inizieranno le riprese di Coraline a Marzo 2007, la data di uscita è pianificata per la tarda estate o autunno 2008)

Scritto da Neil Gaiman, Thursday 14th December 2006
Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Tradotto da Polythene Pam (del 12/12/2006 @ 14:05:31, in Neil Gaiman's Journal, cliccato 1092 volte)
Un piccolo post per dirvi che su www.neigaiman.net, il sito della DreamHaven Books, hanno messo tre DreamHaven CD audio. (Potete vedere i link ai CD ed a Angels and Visitations, la mia prima collezione di racconti brevi-ed-altro, sulla prima pagina. Andate oltre e troverete molte altre cose meravigliose –
http://www.neilgaiman.net/signed.php è la prima di cinque pagine di libri ed altro che trovate in vendita autografati da me o dai miei amici conspiratori, ad esempio Gene Wolfe, qui intervistato a Fast Forward, poi guardate, c’è un’intera edizione di scritti di Green Man dedicati a Charles deLint. Ma sto divagando. Audio CD. Va bene.)
Sul sito troverete una traccia in formato MP3 per ogni CD della DreamHaven. Warning: Contains Language (Attenzione: Contiene Linguaggio), è il mio primo CD (ed è un doppio CD a dire il vero) e come traccia d’esempio trovate “Nicholas was...” letto da me, la mia cartolina di Natale al mondo, composta di cento parole. (No, non metto il link diretto all’MP3. Dopo tutto si tratta della banda della DreamHaven, potreste almeno fargli la cortesia di andare sul sito e prendere l’MP3 direttamente da loro) Ci pensavo l’altro giorno e mi è venuto in mente che se qualcuno volesse fare un remix o un mashup di “Nicholas was...” e mandarmelo seguendo le direzioni che trovate nella sezione delle FAQ, sarei felice di farne un link natalizio. In teoria, per lo meno, dovreste farmelo avere per il 21 dicembre, progetto di essere ben lontano dai computer tra il 23 ed il 30 dicembre. Potrebbe essere una cosa divertente comunque.
...
Il che mi ricorda che mi sono recentemente arrivati messaggi da tutto il mondo sia di persone che si lamentano perchè non riescono a scaricare il contenuto audio da iTunes o Audible nel paese in cui vivono, sia, ma occasionalmente, di persone che si lamentano del costo del download degli audiolibri, o della poca scelta, della loro versione locale di iTunes, chiedendomi se posso sistemare la cosa.
La fede che avete in me è gratificante, ma no, non posso sistemare la cosa. È di gran lunga al di fuori della mia portata. Posso però suggerirvi un modo piuttosto semplice di aggirare il problema. Comprate gli audiolibri su CD e trasformateli in MP3. Tutto ciò che è stato puubblicato in Audible – eccetto Maddy Interviewing Me – è su CD. Nel caso di Anansi Boys e American Gods, potete addirittura comprarli su CD MP3. (Talvolta trovate anche un audio streaming gratuito di un Audiolibro.) Potete anche, nel caso il prezzo sia un problema, dare un’occhiata su half.com o eBay – le persone in genere vendono gli audiolibri una volta che li hanno ascoltati. Ovunque vi troviate nel mondo, i CD funzioneranno. Ecco. Spero di essere stato d’aiuto.
[Nota: Dopotutto c’è qualcosa che si può fare. Ana Maria Alessi alla Harper Audio ha avuto un’idea, e adesso sta investigando. Per la prima volta in sei anni potremmo davvero mettere del contenuto a pagamento su www.neilgaiman.com – Vi terrò informati.]
Articolo (p)Link   Storico Storico  Stampa Stampa
 
Pagine: 1
Questo sito presenta la traduzione italiana del

Le traduzioni sono opera degli autori indicati.

Tutto il materiale presente è riprodotto su autorizzazione dei rispettivi autori.

Vuoi collaborare? Scrivi!

Immagine

Ci sono 2 persone collegate

Cerca per parola chiave
 

Titolo
Biografia (1)
Interviste (1)
missing post (post non tradotti) (9)
Neil Gaiman's Journal (115)
News (5)
Recensioni e articoli (5)

Catalogati per mese:
Settembre 2005
Ottobre 2005
Novembre 2005
Dicembre 2005
Gennaio 2006
Febbraio 2006
Marzo 2006
Aprile 2006
Maggio 2006
Giugno 2006
Luglio 2006
Agosto 2006
Settembre 2006
Ottobre 2006
Novembre 2006
Dicembre 2006
Gennaio 2007
Febbraio 2007
Marzo 2007
Aprile 2007
Maggio 2007
Giugno 2007
Luglio 2007
Agosto 2007
Settembre 2007
Ottobre 2007
Novembre 2007
Dicembre 2007
Gennaio 2008
Febbraio 2008
Marzo 2008
Aprile 2008
Maggio 2008
Giugno 2008
Luglio 2008
Agosto 2008
Settembre 2008
Ottobre 2008
Novembre 2008
Dicembre 2008
Gennaio 2009
Febbraio 2009
Marzo 2009
Aprile 2009
Maggio 2009
Giugno 2009
Luglio 2009
Agosto 2009
Settembre 2009
Ottobre 2009
Novembre 2009
Dicembre 2009
Gennaio 2010
Febbraio 2010
Marzo 2010
Aprile 2010
Maggio 2010
Giugno 2010
Luglio 2010
Agosto 2010
Settembre 2010
Ottobre 2010
Novembre 2010
Dicembre 2010
Gennaio 2011
Febbraio 2011
Marzo 2011
Aprile 2011
Maggio 2011
Giugno 2011
Luglio 2011
Agosto 2011
Settembre 2011
Ottobre 2011
Novembre 2011
Dicembre 2011
Gennaio 2012
Febbraio 2012
Marzo 2012
Aprile 2012
Maggio 2012
Giugno 2012
Luglio 2012
Agosto 2012
Settembre 2012
Ottobre 2012
Novembre 2012
Dicembre 2012
Gennaio 2013
Febbraio 2013
Marzo 2013
Aprile 2013
Maggio 2013
Giugno 2013
Luglio 2013
Agosto 2013
Settembre 2013
Ottobre 2013
Novembre 2013
Dicembre 2013
Gennaio 2014
Febbraio 2014
Marzo 2014
Aprile 2014
Maggio 2014
Giugno 2014
Luglio 2014

Titolo




 Neil Gaiman's Journal - Versione Italiana © Copyright 2014  Neil Gaiman powered by dBlog CMS ® Open Source 

eXTReMe Tracker